Emplacement CTA (50 px)

Nous appeler

05 53 45 85 70

Nous écrire

contact@adhenia-formation.fr

Calendrier Formations

Consulter le calendrier

Anglais intermédiaire certifiant

Informatique / Bureautique

Objectifs

  • S’exprimer avec confiance et aisance.
  • Exprimer les différents temps d’une action.
  • Connaitre le vocabulaire adapté (savoir accueillir, renseigner, informer les clients).
  • Revoir les règles de conjugaison et structure de phrase
  • Obtenir un niveau d’Anglais B1 & B2

Public

3 Jours soit 21 heures

Formation certifiés

Eligible au CPF

9999,99 H.T.

Cette formation est disponible en présentilel ou a distance

Programme de la formation Anglais intermédiaire certifiant

Chaque cours comprend 4 étapes :

  1. Activité de pré-écoute : pour anticiper et préparer l’écoute.
  2. Activités d’écoute : compréhension d’un texte audio.
  3. Activités de compréhension écrite : comprendre un texte en rapport avec un document audio ou tout autre support.
  4. Grammaire et vocabulaire en contexte.

1. Exemples de thèmes abordés

  • Adjectifs : les adjectifs terminés par ing et ed ainsi que les adjectifs numéraux et ordinaux niveau débutant
  • Adverbes : adjectifs ou adverbes, de degré, place des adverbes
  • Conjonctions : les conjonctions de temps et conjonctions de subordination (tableau + exercice)
  • Conjugaison : savoir conjuguer derrière If I knew, I wish, I knew…
  • 150 verbes irréguliers (présentés par ordre d’irrégularité et non pas par ordre)
  • Accord verbe/sujet – Be & Have 1 : tableau de conjugaison
  • Condition : if clauses – ever – never – Present perfect
  • Fiches de révisions : le présent et les temps du passé
  • Futur : décisions, plans pour l’avenir…? …going to… – Futur : will
  • Impératif. L’infinitif – L’infinitif avec et sans “to” – La forme passive – Le gérondif – Le gérondif ou l’infinitif – Le passé simple et progressif – Le passé simple ou participe passé – Le plus que parfait anglais (pluperfect)
  • Les habitudes – Le présent simple (révision) – Passé progressif / Passé simple – Present perfect simple – Present perfect progressif – Reconnaître les temps – Savoir utiliser “to have” “should” ou “would”
  • Tableau récapitulatif : traduire le présent français + exercice
  • Dialogue : aller en justice (Going to court of law) Anglais – Par niveau

2. Exemples de dialogues

  • Le language SMS (The SMS language)
  • Un rendez-vous manqué (A missed appointment)
  • How are you enjoying your stay ? Asking for a direction – Arriving at a hotel – Making an appointment by phone

3. Grammaire

  • Pronoms : réfléchis et réciproques
  • Cas possessif – Comparatifs et superlatifs – Contractions / What are contractions ? – Exprimer son avis avec So et Neither – Forme négative, interrogative, négative, interro-négative
  • Have ou Have got ?
  • Cours + exercices doivent être étudiés au niveau débutant avec « there is » et « there are »
  • L’apostrophe pour la possession – L’exclamation !!! – Les formules d’exclamation ! – Phrases exclamatives – La notion de possession : le “cas possessif ou génitif”
  • Le futur sera présent après ‘when …
  • Le singulier ou le pluriel – Le superlatif – Les différents sens de “but” – Les formes en -ing – Noms dénombrables avec a/an/some – Noms indénombrables
  • Quantifieurs : much, many, little and few – Some/Any et les Quantifiers – Quantifiers : some- or any- + body/-thing/where
  • Questions tags au premier niveau – Questions tags (2) => cas particuliers
  • Tags de similitude : moi aussi, moi non plus…
  • Modaux : permission/obligation/possibilité – Savoir quand et comment utiliser les modaux – Utilisation de “Would” – Modaux et probabilités
  • Lexique : faux amis – Les connecteurs de phrases – Les nombres cardinaux et ordinaux – Parler des quantités – Préfixes
  • Situer des repères dans chaque phrase pour comprendre son interlocuteur
  • Intégrer les expressions fréquentes
  • Enrichir son vocabulaireen option – Préparation à la certification TOEIC ou Bright Anglais
   

Compétences développées

La certification se base sur 3 axes pour évaluer les compétences linguistiques d’un candidat: 1 Les connaissances linguistiques générales Connaissances grammaticales et lexicales (vocabulaire courant, expressions idiomatiques) 2 Les compétences linguistiques générales du Cadre Européen de Référence pour les Langues La compréhension audio-orale La compréhension écrite (lue) 3 Les connaissances professionnelles générales Lexique professionnel, expressions-type des contextes professionnels Les connaissances/compétences linguistiques générales Connaissances grammaticales et lexicales (vocabulaire courant, expressions idiomatiques) identifier et comprendre les principales structures grammaticales et lexicales de la langue et savoir les interpréter dans un contexte afin d’être capable de les utiliser de manière appropriée. Les compétences linguistiques générales du Cadre Européen de Référence pour les Langues La compréhension audio-orale : (compréhension générale de l’oral, compréhension d’un dialogue, comprendre une interaction entre locuteurs natifs, comprendre en tant qu’auditeur, comprendre des annonces et instructions orales, comprendre des émissions de radio et des enregistrements) La compréhension écrite (lue) : (compréhension générale d’un texte, lire et comprendre le courrier, lire un texte afin de répérer/identifier des informations spécifques, lire afin d’interpréter des opinions et comprendre une argumentation, comprendre des instructions afin d’agir de manière appropriée) Les connaissances/compétences professionnelles Lexique professionnel, expressions-type des contextes professionnels Capter le sens général d’une communication en langue cible, comprendre des instructions techniques afin d’agir de manière appropriée, participer à des échanges  professionnels en face-à-face et à distance, suivre les échanges entre participants lors d’une réunion/négociation, conférence téléphonique ou visioconférence, comprendre des exposés/conférences, ainsi que toute communication audio-visuelle concernant son métier ou centres d’intérêt professionnels. Identifier les informations générales et/ou techniques d’un courrier, d’un courriel ou d’un document rédigé dans la langue cible, ainsi que les opérations à réaliser en situation professionnelle à partir du document
En Bref.
de 20 à 30 heures (à définir)