Emplacement CTA (50 px)

Nous appeler

05 53 45 85 70

Nous écrire

contact@adhenia-formation.fr

Calendrier Formations

Consulter le calendrier

Anglais Hôtelier/ Tourisme

Informatique / Bureautique

Objectifs

A l’issue de la formation, le stagiaire sera capable :
  • de comprendre et intégrer le fonctionnement de la langue anglaise
  • de s’exprimer avec confiance et aisance
  • d’exprimer les différents temps d’une action.
  • de connaitre le vocabulaire adapté au métier du Tourisme (savoir accueillir, renseigner, informer les clients)

Public

3 Jours soit 21 heures

Formation certifiés

Eligible au CPF

9999,99 H.T.

Cette formation est disponible en présentilel ou a distance

Programme de la formation Anglais Hôtelier/ Tourisme

1. ACQUÉRIR LE VOCABULAIRE ADAPTE AU SECTEUR DE HOTELLERIE ET RESTAURATION

  • Accueillir les clients
  • Renseigner les clients lors d’entretien physique ou de conversation téléphonique
  • Elaborer une offre commerciale
  • Connaitre les Expressions typiques
  • Répondre à des objections ou des réclamations
  • Gérer des clients difficiles, les réclamations
  • Faire face à des problèmes (se plaindre, faire face à des réclamations, apporter des solutions, présenter des excuses, …)

2. GESTION DE PLANNING

  • Demander les disponibilités
  • Suggérer / Confirmer / Annuler, avancer, reporter des rendez-vous

3. REGLES GRAMMATICALES ET CONJUGAISON

  • Adjectifs, conjonctions, Adverbes, Verbes irréguliers, les temps (preterit, Present perfect etc…)
  • Pronoms : réfléchis et réciproques – Cas possessif – Comparatifs et superlatifs

4. ORAL ET PRONONCIATION

  • Compréhension, échanges oraux, mise en situation
  • Chaque cours comprend 4 étapes :
  1. Activité de pré-écoute : pour anticiper et préparer l’écoute.
  2. Activités d’écoute : compréhension d’un texte audio.
  3. Activités de compréhension écrite : comprendre un texte en rapport avec un document audio ou tout autre support.
  4. Grammaire et vocabulaire en contexte.
 

Compétences développées

La certification se base sur 3 axes pour évaluer les compétences linguistiques d’un candidat: 1 Les connaissances linguistiques générales Connaissances grammaticales et lexicales (vocabulaire courant, expressions idiomatiques) 2 Les compétences linguistiques générales du Cadre Européen de Référence pour les Langues La compréhension audio-orale La compréhension écrite (lue) 3 Les connaissances professionnelles générales Lexique professionnel, expressions-type des contextes professionnels Les connaissances/compétences linguistiques générales Connaissances grammaticales et lexicales (vocabulaire courant, expressions idiomatiques) identifier et comprendre les principales structures grammaticales et lexicales de la langue et savoir les interpréter dans un contexte afin d’être capable de les utiliser de manière appropriée. Les compétences linguistiques générales du Cadre Européen de Référence pour les Langues La compréhension audio-orale : (compréhension générale de l’oral, compréhension d’un dialogue, comprendre une interaction entre locuteurs natifs, comprendre en tant qu’auditeur, comprendre des annonces et instructions orales, comprendre des émissions de radio et des enregistrements) La compréhension écrite (lue) : (compréhension générale d’un texte, lire et comprendre le courrier, lire un texte afin de répérer/identifier des informations spécifques, lire afin d’interpréter des opinions et comprendre une argumentation, comprendre des instructions afin d’agir de manière appropriée) Les connaissances/compétences professionnelles Lexique professionnel, expressions-type des contextes professionnels Capter le sens général d’une communication en langue cible, comprendre des instructions techniques afin d’agir de manière appropriée, participer à des échanges  professionnels en face-à-face et à distance, suivre les échanges entre participants lors d’une réunion/négociation, conférence téléphonique ou visioconférence, comprendre des exposés/conférences, ainsi que toute communication audio-visuelle concernant son métier ou centres d’intérêt professionnels. Identifier les informations générales et/ou techniques d’un courrier, d’un courriel ou d’un document rédigé dans la langue cible, ainsi que les opérations à réaliser en situation professionnelle à partir du document.
En Bref.
de 20 heures à 40 heures selon l’audit et les besoins identifiés.